Jouant avec les galets de basalte du Bras de Cilaos qui coule tout près, ou avec des troncs d'arbre, Gilbert Clain nous offre un univers de Déesse-Mères et d'Ondines élastiques, signes improbables d'une île habitée bien avant la venue de l'homme.  Playing with basalt-pebbles from the Bras de Cilaos which is flowing not so far, or playing with large trunks, Gilbert Clain give to us a universe full of Mother-Godess and elastic Water-sprites, improbable signs of an inhabited island before the mankind arrival.